Lợn lành hoá lợn què

Direct English translation

A healthy pig turns into a lame pig.

Equivalent English version

The cure is worse than the disease

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc can thiệp, chữa chạy hoặc xử lý vụng về khiến cái vốn đang lành lặn lại hóa ra hỏng hóc, tật nguyền. Thường dùng để chê người non tay làm tình hình xấu đi; cách nói này nhấn vào kết quả biến đổi từ tốt thành xấu.
English explanation
Refers to clumsy or misguided intervention that turns something originally sound into something damaged. It is used to criticize handling that makes a situation worse, with this variant emphasizing the bad outcome rather than the act of treatment.